老外也不守時(shí)。
過(guò)去有一種說(shuō)法,認為老外辦事講程序,很守時(shí)。到澳大利亞一段后時(shí)間后,與老外接觸時(shí)間久了發(fā)現,老外也經(jīng)常不守時(shí)。舉例說(shuō)明之,一是我們多次按時(shí)去市政廳,但接待的人卻遲遲不到來(lái);二是RMIT預約的課程時(shí)有臨時(shí)取消的,還有老師也遲到的;三是計算機房規定開(kāi)門(mén)和關(guān)門(mén)時(shí)間也不能按時(shí)開(kāi)放,教學(xué)樓的大門(mén)就常常讓我們吃閉門(mén)羹;四是好幾起預約的活動(dòng)被取消。時(shí)間越久,發(fā)現老外的“毛病”就越多,也說(shuō)明對老外的認識再不斷加深,過(guò)去是霧里看花,現在是貼身體會(huì ),由“霧化”到現實(shí)。
發(fā)表于 @ 2006年07月18日 17:43:00 |點(diǎn)擊數()